Fitxa
Autor: Grup Flaix
Títol: Diccionari del català col·loquial. Dubtes davant del micròfon
Any: 2009
Codi: Grup Flaix (2009)
ISBN: 978-84-412-1841-3
Editorial:
Edició: Primera
Col·lecció: «Diccionaris d'Enciclopèdia Catalana»
Pàgines: 397
Ítems:
Pròleg:
Biografia de l'autor
És una obra col·lectiva, del Departament d'Assessorament Lingüístic del Grup Flaix, responsables de les emissores Flaix FM i Ràdio Flaixbac, coordinat per Jaume Salvanyà, a partir de les correccions i esmenes que des de l'esmentat departament feien als professionals de les emissores d'aquest grup radiofònic.Han revisat la correcció de les propostes d'aquesta obra Carles Riera i Josep Ruaix.
Conté una bibliografia detallada de les obres consultades i utilitzades per comprondre aquest diccionari.
Crítica
El català col·loquial actual resta molt interferit per les solucions preses del castellà (i l'anglès o el francès, encara que en menor mesura). Potser per això Màrius Serra arriba a dir que l'argot jove del català d'avui és l'espanyol. Però aquestes interferències no són sempre necessàries, perquè la llengua catalana té solucions pròpies per resoldre aquestes situacions lingüístiques.El Diccionari del català col·loquial és un recull d'unes 2.400 paraules i expressions que acostumen a generar dubtes sobre la seva correcció i que, sovint, són calcs del castellà. Vol aportar solucions genuïnes a dubtes del català que ara es parla, a la llengua del carrer, al català col·loquial. I l'obra va adreçada tant a professionals dels mitjans de comunicació, com als mateixos parlants del català, interessats per fer servir una llengua moderna però pulcra.
Com detallen a la introducció i instruccions d'ús del diccionari, hi trobarem informació fonètica, de morfologia, de sintaxi, semàntica i, sobretot, de lèxic i de locucions i fraseologia.
I classifiquen les entrades en tres tipus diferents:
- Incorrectes.
- Correctes, però que poden plantejar dubtes. Es diferencia entre les solucions recollides a la normativa (DIEC2, GDLC i Cercaterm) o recollides en obres complementàries de la normativa (DCVB, GD62, etc.).
- Correctes, però de les quals es dóna alguna informació addicional.
I no sempre és fàcil trobar, dins el mateix registre i amb la mateixa expressivitat, frases, sentències o expressions vives i equivalents. Però cal no defallir en l'intent.
L'autor del diccionari, Jaume Salvanyà, explica que alguns dels errors més comuns són 'pillar', en lloc d'agafar, 'mogollón', en lloc de pila o fotimer, o 'cutre', en lloc d'atrotinat o de pa sucat amb oli. El diccionari també proposa alternatives a moltes altres expressions com: 'agafar el tranquillo', 'agobiar', 'aixecar ampolles', 'callar la boca', 'algun que altre', 'apetxugar', 'baixon', 'hortera', 'no tenir desperdici', que tenen la seva equivalència correcta al català.
És una eina més que cal sumar a les moltes eines normatives que ja podem consultar actualment i a algunes de prou específiques i interessants, com el Vocabulari de l'argot de la delinqüència, de Joan J. Vinyoles (Ed. Millà, 1978) o el Diccionari del català popular i d'argot de Joaquim Pomares (Ed. 62, 1997) o el Diccionari de renecs i paraulotes de Pere Verdaguer (E. Trabucaire, 1999).
La llengua evoluciona dia a dia, registre a registre, i cal estar amatents a dotar-la de la naturalitat i les expressions prou genuïnes perquè no resulti només deutora de préstecs, manlleus i interferències.
Altres ressenyes
20090319 - Anna Abella - El Periódico - Enciclopèdia reuneix el català col·loquial en un diccionari.20090319 - Lluís Llort - Avui - Alternatives a les castellanades.
20090319 - Cultura21 - Enciclopèdia Catalana i el Grup Flaix presenten un diccionari de català col·loquial.
20090320 - Vilaweb - Miquel Calçada: "Cal més respecte a la llengua que parlem".
20090320 - Vilaweb TV - Miquel Calçada: "Cal més respecte a la llengua que parlem".
20090320 - Vilaweb TV - Jaume Salvanyà: "i pillar, ni cutre, ni mogollón".
20090402 - Joan Calsapeu - Ucronies - Diccionari del català col·loquial.
20090429 - Albert Pla Nualart - Avui - El català col·loquial.
20090504 - Joan Abril Español - El Punt - Dubtes de català col·loquial.
El singular digital - Un nou diccionari proposa canviar "ninyato" per "nen consentit".
Llengua i ús, núm. 45 (2009) - Ressenya.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada